İklim Göçü: Hintli çocuklar yeni bir dilde umut buluyor


BENGALURU, Hindistan (AP) — Sekiz yaşındaki Jerifa Islam, sadece nehrin kızgın olduğunu, sularının ailesinin tarım arazilerini kemirdiğini ve yağmur mevsimi selinde dalgaların evlerini kırıp döktüğünü hatırlıyor. Sonra 2019 yılının Temmuz ayında bir gün, güçlü Brahmaputra Nehri her şeyi yuttu.

Hindistan’ın Assam eyaletinin Darrang bölgesindeki evi sular altında kaldı. Ancak felaket Jerifa ve erkek kardeşi Raju 12’yi, sonunda onları, çocukların ana dili Bangla’dan çok farklı olan Kannada dilini konuşan Bengaluru’daki yaklaşık 2.000 mil (3,218 kilometre) uzaktaki okullara götüren bir yolda başlattı.

O ilk günler zordu. Devlet tarafından işletilen ücretsiz okullardaki dersler Kannada’da öğretildi ve Raju talimattan tek kelime bile anlamadı.

Ancak, Assam’da sular altında kalan yolların onu aylarca okuldan uzak tuttuğu aylardan daha iyi olduğunu düşünerek ısrar etti. “Başta ne olduğunu anlamadım, sonra öğretmenin bana yavaş yavaş açıklama yapmasıyla öğrenmeye başladım” dedi.

___

EDİTÖRÜN NOTU: Bu hikaye, dünyanın dört bir yanında yükselen denizler, kuraklık, kavurucu sıcaklıklar ve iklim değişikliğinin neden olduğu veya şiddetlendirdiği diğer şeyler nedeniyle taşınmak zorunda kalan insanların hayatlarını araştıran devam eden bir dizinin parçasıdır.

___

Çocuklar, Himalayalar ve nehir tarafından çevrili, alçak bir köyde doğdu. Kuzeydoğu Hindistan’ın birçok yerinde olduğu gibi, şiddetli yağmurlara ve doğal olarak meydana gelen sellere yabancı değildi.

Ancak 32 yaşındaki babaları Jaidul Islam ve 28 yaşındaki anne Pinjira Hatun bir şeylerin değiştiğini biliyorlardı. Yağmurlar daha düzensiz hale geldi, ani seller daha sık ve tahmin edilemez hale geldi. Hindistan’ın Silikon Vadisi olarak bilinen 8 milyondan fazla nüfusu olan Bengaluru’ya taşınmaya karar verdikleri yıl Assam eyaletinde selden etkilenen tahmini 2,6 milyon insan arasındaydılar.

Ailelerinde hiç kimse evden bu kadar uzaklaşmamıştı, ancak daha iyi bir yaşam ve çocukları için iyi bir eğitim hayalleri, kalan tüm şüphelere ağır basmıştı. Çift, Hindistan’ın en yaygın olarak kullanılan dili olan biraz Hintçe konuşuyordu ve bunun, yakındaki köylülerin iş bulduklarını bildikleri şehre gitmek için yeterli olacağını umuyordu.

İkisi, bir gün yeni eşyalarla doldurmayı umdukları büyük bir bavula, kurtarabilecekleri ne kadar az şey topladılar. “Evden hiçbir şey almadan çıktık. Çocuklar için birkaç giysi, bir cibinlik ve iki havlu. Öyleydi” dedi İslam.

Bavul şimdi okul alıştırma kitaplarıyla doluyor – ve resmi eğitim almamış olan ebeveynler, hayatlarının çocuklarının daha fazla fırsata sahip olmasını sağlamaya odaklandığını söyledi. Baba, “Çocuklarım benim yaşadığım sorunları yaşamayacak” dedi.

___

Aile, yoğun yağış ve doğal sele maruz kalan alçak Darrang bölgesinden kaçtı. Ancak iklim değişikliğiyle birlikte yükselen sıcaklıklar musonları düzensiz hale getirdi, mevsimdeki yağışların büyük bir kısmı günler içinde düşüyor ve ardından kuru dönemler geliyor. İlçe arasında en savunmasız Yeni Delhi merkezli bir düşünce kuruluşuna göre, Hindistan’daki iklim değişikliğine.

Hindistan’ın Bharti Kamu Politikası Enstitüsü’nde araştırma direktörü olan Anjal Prakash, sel ve kuraklıkların genellikle aynı anda meydana geldiğini söyledi. İnsanların binlerce yıldır güvendiği Himalaya bölgesindeki doğal su sistemleri artık “bozuk” dedi.

Prakash, son on yılda Hindistan’daki iklim göçmenlerinin sayısının arttığını söyledi. Hükümetler Arası İklim Değişikliği Paneli’nin bu yıl bildirdiğine göre, önümüzdeki 30 yıl içinde dünya çapında 143 milyon insan yükselen denizler, kuraklık ve dayanılmaz sıcaklık nedeniyle büyük olasılıkla yerlerinden edilecek.

Hindistan yaklaşık 139 milyon göçmeni olduğunu tahmin ediyor, ancak iklim değişikliği nedeniyle kaçının göç etmek zorunda kaldığı belirsiz. 2021 yılına göre, 2050 yılına kadar Bengaluru gibi şehirlerin, Güney Asya’da iklim değişikliği nedeniyle evlerini terk etmek zorunda kalan yaklaşık 40 milyon insan için tercih edilen yer olacağı tahmin ediliyor. Dünya Bankası raporu.

Prakash, “Özellikle ikinci nesliniz için özlemleriniz varsa, hareket etmelisiniz” dedi.

Jerifa ve ailesinin şu anda yaşadığı banliyö bölgesinde, çoğu insan Assam eyaletinden, birçoğu iklim değişikliği nedeniyle göç etmek zorunda kaldı ve daha iyi bir gelecek hayal ediyor: 19 yaşındaki Shah Jahan, YouTube olmak isteyen bir güvenlik görevlisi var. etkileyici. 47 yaşındaki temizlikçi Rasana Begum, iki kızının hemşire olmasını umuyor. Evleri de selde sular altında kaldı.

Pinjira ve Jaidul, ABD ve Hint teknoloji şirketlerinin ofislerine temizlik personeli sağlayan bir müteahhitle iş buldu. Jaidul ayda 240 dolar, karısı ise tarımdan kazandığı 60 dolara kıyasla yaklaşık 200 dolar kazanıyor. Raju’nun yeni özel okul ücretleri gelirlerinin üçte birine mal oluyor ve aile hiçbir şeyden tasarruf etmiyor. Ancak, yıllardır ilk kez, teneke çatılı ve ara sıra elektriğe sahip 10 fit x 12 fit (3 metreye 3,6 metre) büyüklüğündeki yeni evlerinde, gelecek hakkında iyimser hissediyorlar.

“Burada çalışabilmeyi seviyorum. Evde, kadınlara iş yoktu. … Mutluyum,” dedi Pinjira.

Raju şimdilik yeni okulunda başarılı olmanın hayalini kuruyor. Göçmen çocuklara temel Kannada, İngilizce, Hintçe ve matematik öğreterek eğitim sistemine geri dönmelerine yardımcı olan, kar amacı gütmeyen Samridhi Trust tarafından yürütülen bir yıl süren programdan yararlandı. Öğretmenler, öğrencileri iki ayda bir, Kannada’da veya bazı durumlarda Raju’s, İngilizce gibi eğitim veren devlet tarafından işletilen ücretsiz okullara geçmelerine yardımcı olmak için test eder.

“En sevdiğim ders matematik” diyen 12 yaşındaki çocuk, günün en sevdiği saatin okula otobüs yolculuğu olduğunu da sözlerine ekledi. “Pencereden dışarı bakmayı, şehri ve tüm büyük binaları görmeyi seviyorum.”

Bir gün avukat olmak isteyen kız kardeşi, Kannada’yı ondan daha hızlı öğrendi ve yakındaki devlet okulunda yeni sınıf arkadaşlarıyla mutlu bir şekilde sohbet ederek anadili ve benimsediği diller arasında kolayca geçiş yaptı.

Ebeveynleri, acil durumlarda birinin evde olmasını sağlamak için alternatif vardiyalarda çalışır. Hatun, “Gençler ve başları belaya girebilir veya incinebilir” dedi. “Ve burada kimseyi tanımıyoruz.”

Kaygıları benzersiz değil. Sadece bir isim kullanan ve Samridhi Trust’ın okul sonrası programını koordine eden Puja, birçok ebeveynin çocuklarını tanıdık olmayan mahallelerdeki okullara gönderirken güvenlik konusunda endişe duyduğunu söyledi.

Göçmenlerin çocukları, dersleri çok zor bularak genellikle okulu bırakma eğilimindedir. Ancak Raju, okulunun “disiplini”nin yoksul bir mahalledeki kaotik hayatın ardından yenilendiğini düşünüyor.

Annesi ailesini özlüyor ve onlarla telefonda konuşuyor. “Belki tatillerinde geri dönerim” dedi.

Kocası, bu yıl bölgelerinde dokuz kişinin hayatını kaybettiği sel felaketinin yaşandığı Assam’a, çocuklar bir üst sınıfa geçene kadar dönmek istemiyor. “Belki 2024 veya 2025’te” dedi.

Her öğleden sonra babası sabırla bekler ve Raju’nun sarı otobüsünü bulmak için caddeyi tarar. Eve geldiğinde, çocuk onu yeni okulu hakkında hikayelerle eğlendiriyor. Artık Kannadaca “su” demeyi bildiğini, ancak yeni sınıf arkadaşlarından hiçbirinin “gerçek bir sel”in nasıl göründüğünü bilmediğini söylüyor.

——

Aniruddha Ghosal’ı Twitter’da takip edin: @aniruddhg1

___

Associated Press iklim ve çevre kapsamı, çeşitli özel kuruluşlardan destek almaktadır. AP’nin iklim girişimi hakkında daha fazla bilgi edinin burada. Tüm içerikten yalnızca AP sorumludur.

GÖRÜŞMEYE KATIL

Konuşmalar okuyucularımızın görüşleridir ve Davranış kodu. Star bu görüşleri desteklemiyor.




Kaynak : https://www.thestar.com/news/world/asia/2022/09/21/climate-migration-indian-kids-find-hope-in-a-new-language.html”>Source link

Yorum yapın

SMM Panel PDF Kitap indir